Tag: Language Policy
-
БЪЛГАРСКИ VS ENGLISH 3: Времевата капсула на българския речник
Преди няколко дена обявиха, че в София ще строят outlet village. В информационните сайтове новината се появи, паралелно с английското име, под заглавие „градче с магазини“ или „град за пазаруване“. В българските сайтове срещнах актив…
-
Баският език по пътя към институционално признаване
Един езиков изолат в Европа и трънливият път към обществено утвърждаване декември, 2004 Правителството на Сапатеро иска от ЕС да признае каталунският, баският, галисийският и валенсианският като официални езици. Молбата на Испания остава неудовлетворено и…
-
Евро и просеко или арената, където се срещат езикът и политиката
На евробанкнотите е изписано „евро“ на трите азбуки, които се ползват в държавите членки на Европейския съюз. Това е така, защото когато България влезе в Съюза, кирилицата стана третата официално писменост. Тогава преговарящите от българска…
-
Глотофобия: Колко ти е лош френският?
Представете си, че сте претърпели катастрофа или сте застигнати от природно бедствие и ви трябва помощ. Обаждате се на 112. Само че ви чуват как говорите и решават да не ви пратят помощ, защото на някого…
-
Lesser used languages: a treasure to preserve
Languages’ status and presence depend on how many people speak them LUL might look like a voguish new abbreviation on Twitter but actually this is a term referring to lesser-used languages, such as Catalan, Basque, or Welsh, and all…
-
За смисъла на 26 септември
На 26 септември Европа отбелязва Деня на езиците. Какъв е смисълът на този празник? Какво е неговото значение за хора? Какви принципи на общото европейско развитие изразява той? Може ли един език да доминира над…
-
Why not Castilian?
There is a big controversy on whether to use the term “Castilian”, or “Spanish” Anyone who has studied Spanish, even for a while, or has had any contact with the country will be aware of…