Tag: Language Policy

  • БЪЛГАРСКИ VS ENGLISH 3: Времевата капсула на българския речник

    БЪЛГАРСКИ VS ENGLISH 3: Времевата капсула на българския речник

    Преди няколко дена обявиха, че в София ще строят outlet village. В информационните сайтове новината се появи, паралелно с английското име, под заглавие „градче с магазини“ или „град за пазаруване“.  В българските сайтове чета за актив ситинг, градски гайд, тайм капсула, коуъркинг място, нърд култура, окуърд пауза… Думи, които могат да се кажат на български,…

    READ MORE

  • Баският език по пътя към институционално признаване

    Баският език по пътя към институционално признаване

    Един езиков изолат в Европа и трънливият път към обществено утвърждаване декември, 2004 Правителството на Сапатеро иска от ЕС да признае каталунският, баският, галисийският и валенсианският като официални езици. Молбата на Испания остава неудовлетворено и наполовина изпълнено. За да станат тези езици официални е необходимо изменение на член 55 от Договора за Европейския съюз. Тъй…

    READ MORE

  • Евро, просеко или арената, където се срещат езикът и политиката

    Евро, просеко или арената, където се срещат езикът и политиката

    На евробанкнотите пише „евро“ на три азбуки. Това е така, защото когато влязохме в Европейския съюз кирилицата стана третата официално писменост в ЕС. Тогава преговарящите от българска стара трябваше да убедят Комисията, че на български „еуро“, както е на другите азбуки, е неприемливо, но може „евро“, защото казваме Европа и европейски, а и в нашия…

    READ MORE

  • Глотофобия: Колко ти е лош френският?

    Глотофобия: Колко ти е лош френският?

    Представете си, че сте претърпели катастрофа или сте застигнати от природно бедствие и ви трябва помощ. Обаждате се на 112. Само че ви чуват как говорите и решават да не ви пратят помощ, защото на някого не му харесва акцентът ви. Или кандидатствате за работа, но чуват, че говорите с акцент и не ви наемат. Не,…

    READ MORE

  • Lesser used languages: a treasure to preserve

    Lesser used languages: a treasure to preserve

    Languages’ status and presence depend on how many people speak them LUL might look like a voguish new abbreviation on Twitter but actually this is a term referring to lesser-used languages, such as Catalan, Basque, or Welsh, and all other around 60 regional and minority languages spoken by 46 million Europeans. These languages usually  become an issue when there is…

    READ MORE

  • За смисъла на 26 септември

    За смисъла на 26 септември

    На 26 септември Европа отбелязва Деня на езиците. Какъв е смисълът на този празник? Какво е неговото значение за хора? Какви принципи на общото европейско развитие изразява той? Може ли един език да доминира над останалите в наши дни? Как реагират отделните националности в опита да запазят културната си идентичност в новите условия на равноправие…

    READ MORE

  • Why not Castilian?

    Why not Castilian?

    There is a big controversy on whether to use the term “Castilian”, or “Spanish” Anyone who has studied Spanish, even for a while, or has had any contact with the country will be aware of the existence of “Castilian”, a term used to describe an international language and the official language of Spain and Spanish…

    READ MORE